Understand Chinese Nickname
我命有她她梦无我
[wŏ mìng yŏu tā tā mèng wú wŏ]
'She is in my fate, but I am not in her dream' conveys a poignant feeling of unrequited love where one person considers the other indispensable in their life, yet realizes this affection isn't mutual.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我爱的人不是我的爱人
[wŏ ài de rén bù shì wŏ de ài rén]
The person I love is not my lover expresses the pain of unrequited love or loving someone who is not ...
我深爱的人不是我未来爱人
[wŏ shēn ài de rén bù shì wŏ wèi lái ài rén]
The person I deeply love is not meant to be my future lover Indicates a love story without prospects ...
忘不掉你是我活该
[wàng bù diào nĭ shì wŏ huó gāi]
Its My Fate Not to Forget You This is likely the sentiment of someone deeply in love unable to move on ...
我深爱之人并非我爱人
[wŏ shēn ài zhī rén bìng fēi wŏ ài rén]
The Person I Am Deeply in Love With Is Not My Lover expresses unrequited love Despite having deep feelings ...
她爱的人不是我
[tā ài de rén bù shì wŏ]
The person she loves is not me It expresses disappointment or a melancholic state when being excluded ...
久居我心的他爱她不爱我
[jiŭ jū wŏ xīn de tā ài tā bù ài wŏ]
This means the one who resides in my heart loves her not me indicating unreciprocated love where the ...
我命缺一个爱我之人
[wŏ mìng quē yī gè ài wŏ zhī rén]
This means My fate is lacking someone to love me expressing longing for romantic affection There ...
你心里的她不是我
[nĭ xīn lĭ de tā bù shì wŏ]
She in your heart is not me Expressing sadness due to unreciprocated love ; where despite the affectionate ...
原来我不是她的真命天子
[yuán lái wŏ bù shì tā de zhēn mìng tiān zi]
Turns out I am not her soulmate A reflection on a failed romantic pursuit or disappointment in love ...