Understand Chinese Nickname
我没答应你终究是小三
[wŏ méi dá yīng nĭ zhōng jiū shì xiăo sān]
Means 'Since I never agreed, in the end I'm still the third party'. This reflects self-reflection and regret from someone who unintentionally interfered with others' intimate relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
小三就是个骚
[xiăo sān jiù shì gè sāo]
The third party is just promiscuous It refers to someone often a third party in a relationship who ...
第三者D第三者
[dì sān zhĕ d dì sān zhĕ]
Third party refers in modern context as an outsider interfering with a committed couples relationship ...
小三我送你到西天
[xiăo sān wŏ sòng nĭ dào xī tiān]
Translating to Third Party I ’ ll send you to your end Here the term third party typically refers to ...
你只爱小三
[nĭ zhĭ ài xiăo sān]
This implies the person only loves a third party — commonly known as a homewrecker in relationships ...
我没死你终究是小三
[wŏ méi sĭ nĭ zhōng jiū shì xiăo sān]
A confrontational statement saying I havent died and you are always just the third party referring ...
不被爱的才是第三者
[bù bèi ài de cái shì dì sān zhĕ]
Only When Unloved Am I a Third Party This suggests feelings associated with being an unwanted party ...
不知不觉成小三
[bù zhī bù jué chéng xiăo sān]
This name implies that someone accidentally became the third party in a relationship which often ...
第三者叫我第三者
[dì sān zhĕ jiào wŏ dì sān zhĕ]
A third party calls me a third party Referring potentially to oneself who has interjected between ...
我总是以第三者的形式爱你
[wŏ zŏng shì yĭ dì sān zhĕ de xíng shì ài nĭ]
This translates to I Always Love You As the Third Party It expresses unreciprocated love from a secondary ...