Understand Chinese Nickname
不被爱的才是第三者
[bù bèi ài de cái shì dì sān zhĕ]
Only When Unloved, Am I a Third Party. This suggests feelings associated with being an unwanted party in a romantic relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
第三者
[dì sān zhĕ]
Third Party in relationships or disputes can mean an outside party getting involved where they may ...
你只爱小三
[nĭ zhĭ ài xiăo sān]
This implies the person only loves a third party — commonly known as a homewrecker in relationships ...
一段感情不适合三人行
[yī duàn găn qíng bù shì hé sān rén xíng]
This suggests a romantic relationship that should be exclusive between two people The inclusion ...
我没答应你终究是小三
[wŏ méi dá yīng nĭ zhōng jiū shì xiăo sān]
Means Since I never agreed in the end Im still the third party This reflects selfreflection and regret ...
第三者是不被深爱的那个
[dì sān zhĕ shì bù bèi shēn ài de nèi gè]
The Third Party Is Never Truly Loved alludes to the painful reality of being involved in a love triangle ...
像第三者
[xiàng dì sān zhĕ]
This username Being The Third Party implies someone who feels like they are in an inappropriate perhaps ...
流浪第三者
[liú làng dì sān zhĕ]
A third party wandering in a strange place or in other peoples emotions implying one intrudes in others ...
第三者真丑
[dì sān zhĕ zhēn chŏu]
The third partyperson really is ugly This indicates the view that interloping into existing relationships ...
第三者的我
[dì sān zhĕ de wŏ]
Me as The Third Party implies that the person is or sees themselves as the interloper in a relationship ...