Understand Chinese Nickname
我良心我凉心
[wŏ liáng xīn wŏ liáng xīn]
Translates into 'My conscience, my heart turned cold.' It reflects inner conflict, remorse, or disillusionment where one’s moral awareness contrasts harshly against colder realities or actions experienced.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
人良心亦凉
[rén liáng xīn yì liáng]
Translates to People Good Conscience Cold : This indicates feeling hurt deeply by trusted ones ...
不见不贱良心凉心
[bù jiàn bù jiàn liáng xīn liáng xīn]
Expresses Neither see nor speak my conscience and heart turn cold Reflecting disappointment and ...
我心寒
[wŏ xīn hán]
Translates directly to My heart is cold It describes a state of disappointment and disillusionment ...
良心真凉心
[liáng xīn zhēn liáng xīn]
This nickname means A conscience that has truly turned cold It conveys a sense of feeling disheartened ...
良心良心亦凉心
[liáng xīn liáng xīn yì liáng xīn]
Conscience can also chill the heart – implying one feels disheartened even regarding one ’ s sense ...
吾心亦凉
[wú xīn yì liáng]
Translates into My Heart Is Also Cold suggesting a feeling of disillusionment or coldness in ones ...
良心太凉
[liáng xīn tài liáng]
Literally translates to My conscience is too cold This username reflects a sense of disillusionment ...
良心为何凉心
[liáng xīn wéi hé liáng xīn]
Translates to Why does my conscience cool the heart ? It suggests a conflict between moral judgment ...
良心凉了心
[liáng xīn liáng le xīn]
Directly translates to Conscience is cooled down the heart Generally indicates the heart became ...