Understand Chinese Nickname
我冷漠不深情
[wŏ lĕng mò bù shēn qíng]
'I am cold and not deep in love'. The individual claims detachment from strong emotions, possibly as a self-defense mechanism against perceived vulnerability or heartache.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
凉心凉情凉个人
[liáng xīn liáng qíng liáng gè rén]
A cold heart cold feelings and coldness toward oneself this phrase conveys a deep sense of detachment ...
无爱无伤祝我孤独万寿无疆无痛无痒我本性情冷若冰霜
[wú ài wú shāng zhù wŏ gū dú wàn shòu wú jiāng wú tòng wú yăng wŏ bĕn xìng qíng lĕng ruò bīng shuāng]
A more complex expression translating to Without love and wounds wishing myself boundless loneliness ...
生性凉薄不会爱
[shēng xìng liáng bó bù huì ài]
Naturally Cold and Unable to Love – A selfcharacterization indicating difficulty in forming affectionate ...
多情却总是无情
[duō qíng què zŏng shì wú qíng]
Translated into Loves deeply yet ends up coldhearted This implies a paradox wherein an individual ...
冷冷的情
[lĕng lĕng de qíng]
Cold Love implies feelings that are not intense or passionate anymore This can suggest either disinterest ...
我心好冷
[wŏ xīn hăo lĕng]
Im So Cold Hearted suggests a heart feeling extremely detached or emotionally cold possibly from ...
我心冰冷我本无情
[wŏ xīn bīng lĕng wŏ bĕn wú qíng]
My Heart is Cold I am Originally Callous This suggests an outward indifference but may hide deeper ...
捂不热的心脏
[wŭ bù rè de xīn zàng]
A heart that cannot be warmed up suggests an emotionally cold or indifferent person It reflects a ...
心冷致命心软是病
[xīn lĕng zhì mìng xīn ruăn shì bìng]
It highlights internal emotional struggle suggesting that having a cold heart can be harmful while ...