Understand Chinese Nickname
我进不了你的心乃至你的梦
[wŏ jìn bù le nĭ de xīn năi zhì nĭ de mèng]
I cannot enter your heart or even your dreams. Expresses feelings of isolation and being excluded from another person's innermost thoughts and emotions, emphasizing loneliness or frustration.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我心无归宿
[wŏ xīn wú guī sù]
My Heart Has No Home Conveys feelings of loneliness or displacement The user may feel alienated uncertain ...
我住不进你心里
[wŏ zhù bù jìn nĭ xīn lĭ]
I can ’ t live in your heart suggests feelings of despair and loneliness as the person feels excluded ...
没有你的心我总是害怕孤单没有你的梦我还在假装坚强
[méi yŏu nĭ de xīn wŏ zŏng shì hài pà gū dān méi yŏu nĭ de mèng wŏ hái zài jiă zhuāng jiān qiáng]
Without Your Heart Im Always Afraid of Being Alone ; Without Dreams About You I Pretend to Stay Strong ...
没有你的爱我失去了方向没有你的心总是害怕孤单
[méi yŏu nĭ de ài wŏ shī qù le fāng xiàng méi yŏu nĭ de xīn zŏng shì hài pà gū dān]
Without your love I lose direction ; without you my heart fears loneliness This expresses profound ...
带我心逃离孤海
[dài wŏ xīn táo lí gū hăi]
It expresses longing for someones heart or mind to escape from solitude or isolation hoping to find ...
她入他梦我心碎
[tā rù tā mèng wŏ xīn suì]
Reflects heartache caused by seeing someone enter into anothers dream or life excluding oneself ...
你的寂寥我不懂
[nĭ de jì liáo wŏ bù dŏng]
I do not understand your solitude Expressing a feeling of being distant from someone ’ s lonely emotions ...
住不进你心
[zhù bù jìn nĭ xīn]
Cannot Enter Your Heart expressing a longing or unfulfilled desire to gain emotional access or recognition ...
你的梦我进不去
[nĭ de mèng wŏ jìn bù qù]
A somewhat poignant expression conveying feelings about an emotional distance where even if it ...