Understand Chinese Nickname
我很丑温柔还有用吗
[wŏ hĕn chŏu wēn róu hái yŏu yòng ma]
Literally 'I am very ugly; does gentleness matter?' This name questions the value of kindness when appearance is considered unattractive. It reflects feelings of self-doubt and inadequacy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我很丑但我不失温柔
[wŏ hĕn chŏu dàn wŏ bù shī wēn róu]
Meaning Im Ugly But That Does Not Stop Me From Being Gentle A selfdeprecating yet heartwarming name ...
因为丑
[yīn wéi chŏu]
Because Ugly 因为丑 reflects a somewhat selfdeprecating humor where the person acknowledges they ...
我很丑但是我很温柔
[wŏ hĕn chŏu dàn shì wŏ hĕn wēn róu]
Translated as Im ugly but I am gentle It reflects the selfawareness of not being conventionally attractive ...
我很丑但我温柔
[wŏ hĕn chŏu dàn wŏ wēn róu]
Im Ugly But Im Gentle : This phrase means that even if one is not physically attractive he or she can ...
不美不萌不温柔又如何不帅不乖不聪明又怎样
[bù mĕi bù méng bù wēn róu yòu rú hé bù shuài bù guāi bù cōng míng yòu zĕn yàng]
Translates to Even if not beautiful cute gentle handsome wellbehaved smart what does it matter ? ...
人好但是不漂亮
[rén hăo dàn shì bù piāo liàng]
A Good Person But Not Beautiful This reflects modesty or acceptance of imperfection suggesting ...
男人你为何不能帅的温柔
[nán rén nĭ wéi hé bù néng shuài de wēn róu]
Man why cant you be handsomely gentle ? reflects longing for a masculine figure who embodies both ...
不漂亮不温柔不帅气不体贴
[bù piāo liàng bù wēn róu bù shuài qì bù tĭ tiē]
Neither beautiful gentle handsome nor considerate bluntly lists what one considers personal inadequacies ...
不美不萌又如何不高不帅又如何
[bù mĕi bù méng yòu rú hé bù gāo bù shuài yòu rú hé]
In a tone of defiance or indifference it questions why it matters if someone lacks physical attractiveness ...