Understand Chinese Nickname
我好想哭借你肩膀
[wŏ hăo xiăng kū jiè nĭ jiān băng]
Translated into English, this phrase reads, 'I really want to cry, lend me your shoulder.' It depicts someone who is emotionally weak at the moment and desires support and sympathy from another person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我哭了是因为我爱你
[wŏ kū le shì yīn wéi wŏ ài nĭ]
Directly translated as I cry because I love you It indicates intense emotions felt for a loved one ...
心疼你的眼泪
[xīn téng nĭ de yăn lèi]
This phrase indicates compassion towards another persons suffering translated as My heart hurts ...
陪我哭
[péi wŏ kū]
Translated directly to Cry with me it evokes a desire for someone to share moments of sadness This ...
我为你而哭
[wŏ wéi nĭ ér kū]
Translating to “ I cry for you ” this name shows deep emotional attachment and vulnerability toward ...
为什么给我肩膀哭的不是你
[wéi shén me jĭ wŏ jiān băng kū de bù shì nĭ]
It translates to Why isnt it you whos crying on my shoulder ? This expresses longing for support or ...
难过想给你肩膀
[nán guò xiăng jĭ nĭ jiān băng]
Feeling Sad And Wanting To Give You A Shoulder It expresses deep empathy for others and indicates ...
我想哭了我给你擦
[wŏ xiăng kū le wŏ jĭ nĭ cā]
Translates as I want to cry but Ill wipe your tears signifying willingness to support emotionally ...
我哭谁心疼别哭我心疼
[wŏ kū shéi xīn téng bié kū wŏ xīn téng]
It can be translated as If I cry who will feel for me dont cry because I am pained by your sorrow it indicates ...
我可以为你哭
[wŏ kĕ yĭ wéi nĭ kū]
Meaning I can cry for you this conveys deep empathy and emotional attachment towards someone It symbolizes ...