Understand Chinese Nickname
我还能遇见你只是在梦里
[wŏ hái néng yù jiàn nĭ zhĭ shì zài mèng lĭ]
I Can Still Meet You, But Only In Dreams: Reflects longing and unfulfilled hopes, often tied to a desire for reuniting with someone in dreams since meeting in reality seems impossible.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦里才有你
[mèng lĭ cái yŏu nĭ]
Only in Dreams Do I Have You – expresses longing for someone reflecting that they exist only in dreams ...
我不愿只在梦里见到你
[wŏ bù yuàn zhĭ zài mèng lĭ jiàn dào nĭ]
This expresses a longing not to be confined to dreams in order to meet or see someone wishing instead ...
你来梦中见
[nĭ lái mèng zhōng jiàn]
It expresses the wish to meet someone in a dream reflecting a strong desire or longing for reunion ...
梦中遇你
[mèng zhōng yù nĭ]
Meet You in Dream : Expressing hope and fantasy about meeting an admired person only in dreams reflecting ...
遇你于梦
[yù nĭ yú mèng]
Encountering someone in dreams This may reflect yearning or nostalgia wishing to meet someone beloved ...
凄唱奈何梦里重逢
[qī chàng nài hé mèng lĭ zhòng féng]
Singing sadly asking why can only meet again in dreams this phrase indicates the pain of longing to ...
我们只能在梦中相见
[wŏ men zhĭ néng zài mèng zhōng xiāng jiàn]
We can only meet in dreams conveys a sad longing for reunion with someone suggesting separation in ...
只得梦里相见
[zhĭ dé mèng lĭ xiāng jiàn]
This translates to Only able to meet in dreams Expressing longing and melancholy especially in unrequited ...
但愿梦中终遇你
[dàn yuàn mèng zhōng zhōng yù nĭ]
Hopefully I will meet you in my dreams This conveys a sense of longing for a person expressing the hope ...