Understand Chinese Nickname
我光芒万丈闪瞎你狗眼可好
[wŏ guāng máng wàn zhàng shăn xiā nĭ gŏu yăn kĕ hăo]
My brilliance can blind your dog eyes, okay? This sarcastic phrase mocks others who criticize or look down on the person, asserting self-confidence and a defiant attitude.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我不好瞎了你的狗眼
[wŏ bù hăo xiā le nĭ de gŏu yăn]
In this sarcastic remark literally translated as I am not good enough which should have blinded your ...
你特么被闪瞎狗眼了么
[nĭ tè me bèi shăn xiā gŏu yăn le me]
A rather vulgar name that translates to : Are you so blinded by brilliance ? Here Dog Eye is used as ...
你的虚伪瞎了我的狗眼
[nĭ de xū wĕi xiā le wŏ de gŏu yăn]
Your Hypocrisy Blinded My Dogs Eyes is used sarcastically expressing disdain towards perceived ...
我的光芒亮瞎你的狗眼
[wŏ de guāng máng liàng xiā nĭ de gŏu yăn]
My radiance blinds your dog eyes portrays oneself being so outstandingly bright or superior that ...
你狗眼会瞎因为我太耀眼
[nĭ gŏu yăn huì xiā yīn wéi wŏ tài yào yăn]
Your Eyes literally dog eyes Might Go Blind Because Im Too Dazzling is a sarcastic and provocative ...
我亮瞎了你的狗眼
[wŏ liàng xiā le nĭ de gŏu yăn]
Translated loosely to my brilliance has blinded your dog eyes It humorously or sarcastically implies ...
我光芒四射亮瞎你的狗眼
[wŏ guāng máng sì shè liàng xiā nĭ de gŏu yăn]
My shine blinds your dog eye crude expression – this exaggerated phrase shows confidence It suggests ...
怪我太耀眼亮瞎你狗眼
[guài wŏ tài yào yăn liàng xiā nĭ gŏu yăn]
Blame me for being too dazzling and blinding your dog eyes A sarcastic remark to show contempt towards ...
发光亮瞎你狗眼
[fā guāng liàng xiā nĭ gŏu yăn]
This net name means My brilliance blinds your dog eyes it shows confidence even arrogance in one ’ ...