Understand Chinese Nickname
我孤独成性却爱你好久
[wŏ gū dú chéng xìng què ài nĭ hăo jiŭ]
Translating to 'I am habitually lonely but I have loved you for so long', it implies a feeling of constant lonesomeness mixed with a persistent affection towards a person over a considerable period.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
有了她的陪伴怎会孤独少了他的爱情怎会长久
[yŏu le tā de péi bàn zĕn huì gū dú shăo le tā de ài qíng zĕn huì zhăng jiŭ]
Roughly translated as with her companionship how can I ever feel lonely ; lacking his love how can ...
孤独爱人
[gū dú ài rén]
It translates as Lonely Lover representing someone who loves deeply but feels isolated This person ...
我本是孤独之人何必深爱
[wŏ bĕn shì gū dú zhī rén hé bì shēn ài]
Translated as Why fall deeply in love when I am essentially a lonely person ? The user might feel resigned ...
我孤单成性思念泛滥我疼你爱你绝不二心
[wŏ gū dān chéng xìng sī niàn fàn làn wŏ téng nĭ ài nĭ jué bù èr xīn]
I am habitually lonely and overwhelmed by longing for you ; I will care for you love you and remain ...
孤久爱人
[gū jiŭ ài rén]
Translated as Forever Loved in Solitude it reflects a heart longing for affection despite choosing ...
孤久思情
[gū jiŭ sī qíng]
It translates literally to ‘ being lonely for too long and thinking about romance ’ This implies ...
我孤独成性却年你好深
[wŏ gū dú chéng xìng què nián nĭ hăo shēn]
This translates roughly into I am accustomed to solitude but still have deep feelings for you indicating ...
我孤独成性却恋你成痴
[wŏ gū dú chéng xìng què liàn nĭ chéng chī]
Translating to I am inherently lonely but fall in love with you passionately it reveals a complex ...
我孤独万丈你博爱四方
[wŏ gū dú wàn zhàng nĭ bó ài sì fāng]
I am immensely lonely you universally loved highlights a stark contrast where one feels utterly ...