Understand Chinese Nickname
我等的花儿都谢了
[wŏ dĕng de huā ér dōu xiè le]
A poetic way to say one has waited so long for someone or something to happen that even the flowers that bloomed have wilted. Symbolically, it reflects the passing of a lot of time without results.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
等了很久
[dĕng le hĕn jiŭ]
Waited for a long time implying patience longing or nostalgia as someone has been waiting This may ...
谁的等待恰逢花开
[shéi de dĕng dài qià féng huā kāi]
Whose Waiting Is Just In Time For The Flowers To Bloom : Poetic description suggesting someone ’ ...
等叶枯
[dĕng yè kū]
It means waiting until the leaf wilts implying endless waiting or patience until a hopeless situation ...
等花落去
[dĕng huā luò qù]
Waiting for Flowers to Fall can denote waiting for a specific moment or situation to pass especially ...
我等待永恒已苍老
[wŏ dĕng dài yŏng héng yĭ cāng lăo]
Translates to I waited so long that I have grown old This conveys the sentiment of a prolonged unyielding ...
等你等得花都谢了
[dĕng nĭ dĕng dé huā dōu xiè le]
Waiting for you so long that even flowers have withered suggests deep longing and patience It implies ...
等几回
[dĕng jĭ huí]
Translated as Waited Several Times indicating repeated anticipation or patience over significant ...
隔好久
[gé hăo jiŭ]
This means after a long while indicating the rarity of occurrences or expressions of missing someone ...
何须再等花都谢了
[hé xū zài dĕng huā dōu xiè le]
An idiom questioning why one must wait too long until the flowers have wilted It encourages seizing ...