Understand Chinese Nickname
我的忠心太廉价
[wŏ de zhōng xīn tài lián jià]
'My loyalty seems too cheap.' Expresses self-deprecation about undervalued faithfulness or loyalty, possibly implying disapproval of the current treatment where the loyalty isn't appreciated.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
何来忠心
[hé lái zhōng xīn]
Can be interpreted as questioning the presence of loyalty or faithful devotion translating to where ...
假忠
[jiă zhōng]
Translates directly as false loyalty It refers to a facade of fidelity or allegiance that hides the ...
忠心不始終如
[zhōng xīn bù shĭ zhōng rú]
This phrase appears incomplete potentially referring to loyalty which has not remained unchanged ...
我很不专一我专一就好
[wŏ hĕn bù zhuān yī wŏ zhuān yī jiù hăo]
I Might Be Inconstant but My Loyalty Is What Matters reflects on being inconsistent in life yet finds ...
过分忠诚
[guò fēn zhōng chéng]
Excessively loyal expresses someone who feels their loyalty has been misplaced or taken advantage ...
不离不弃纯属狗屁
[bù lí bù qì chún shŭ gŏu pì]
Expresses cynical disbelief in unwavering loyalty or companionship translating roughly to Unfaltering ...
忠于我好
[zhōng yú wŏ hăo]
Suggests loyalty towards oneself promoting selflove or individualism : loyalty makes me feel ...
不够忠诚太多虚假
[bù gòu zhōng chéng tài duō xū jiă]
Not Enough Loyalty Too Much Hypocrisy indicates disappointment with others who are perceived as ...
衰落的忠贞
[shuāi luò de zhōng zhēn]
Waning Loyalty : It expresses a declining yet lingering faithfulness possibly to a person or ideal ...