Understand Chinese Nickname
我的情深竟是笑话
[wŏ de qíng shēn jìng shì xiào huà]
'My profound love has become a joke.' Expresses deep despair. It can imply unrequited love, mockery or disappointment from placing trust or feelings into a person, thing or cause.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱你我是个笑话
[ài nĭ wŏ shì gè xiào huà]
It means loving you makes me a joke It expresses a sense of helplessness or bitter selfdeprecation ...
深情不过如此
[shēn qíng bù guò rú cĭ]
Translating to Deep love goes no further than this it might reflect disillusionment in love suggesting ...
爱我你秀逗了吗
[ài wŏ nĭ xiù dòu le ma]
Expressing disbelief or doubt toward being loved the phrase implies a sarcastic or incredulous ...
情爱领教后嘲讽
[qíng ài lĭng jiào hòu cháo fĕng]
This could be translated as Sarcasm after Knowing Love It suggests the experience of love and subsequent ...
爱成嘲讽
[ài chéng cháo fĕng]
This means Love turned into mockery Expresses deep disappointment and heartache where sincere ...
梦里疼她亦是奢望
[mèng lĭ téng tā yì shì shē wàng]
Expresses the pain and unfulfillment of loving someone even wishing it could happen in dreams It ...
深爱是笑话
[shēn ài shì xiào huà]
Deep love is a joke conveys cynicism towards love It suggests the individuals deep disillusionment ...
情深不受
[qíng shēn bù shòu]
Translated as Deep love not accepted it expresses sorrow over unreciprocated feelings or affection ...
对爱已绝望过头
[duì ài yĭ jué wàng guò tóu]
This means Despairing too deeply in love indicating a deep level of despair related to failed romantic ...