Understand Chinese Nickname
我的男人我愿意惯我的女人我愿意宠
[wŏ de nán rén wŏ yuàn yì guàn wŏ de nǚ rén wŏ yuàn yì chŏng]
'I will spoil my man and pamper my woman'. This reflects an attitude of dedication to loving relationships where both the male and female partner are highly cherished.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
就宠你
[jiù chŏng nĭ]
Ill Just Spoil You conveys unconditional affection and pampering It means someone loves another ...
惯你
[guàn nĭ]
Pamper You shows that the person will unconditionally tolerate and indulge their loved one It can ...
我的女人我来宠
[wŏ de nǚ rén wŏ lái chŏng]
I pamper the woman I love It indicates someone takes good care of his girlfriendwife and expresses ...
我只宠我的女人我只宠我的男人
[wŏ zhĭ chŏng wŏ de nǚ rén wŏ zhĭ chŏng wŏ de nán rén]
Means ‘ I only pamper my woman I only spoil my man ’ Reflects dedication exclusively to their partners ...
我的女人我来宠我的男人我来惯
[wŏ de nǚ rén wŏ lái chŏng wŏ de nán rén wŏ lái guàn]
I will pamper the woman I love and spoil the man I cherish Expresses possessiveness and protective ...
我媳妇我惯就好
[wŏ xí fù wŏ guàn jiù hăo]
Let Me Spoil My Wife demonstrating affection and dedication towards cherishing one ’ s partner ...
我的女人我宠你不爽我的男人我惯你不服
[wŏ de nǚ rén wŏ chŏng nĭ bù shuăng wŏ de nán rén wŏ guàn nĭ bù fú]
I will spoil my woman even if you dislike it ; my man is accustomed to it yet you do not agree It conveys ...
我媳妇我惯着我爷们我宠着
[wŏ xí fù wŏ guàn zhe wŏ yé men wŏ chŏng zhe]
I Spoil My Wife and Pamper My Husband : This shows the users loving devotion and willingness to indulge ...
疼媳妇
[téng xí fù]
Taking care of my wife shows affection cherishing and prioritizing ones partner It highlights tenderness ...