Understand Chinese Nickname
我的泪不值得为你流
[wŏ de lèi bù zhí dé wéi nĭ liú]
'My tears are not worth shedding for you.' Expressing the realization or determination that the person's emotional investment is not reciprocated or valued. It implies self-protection after heartache.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪不值钱
[yăn lèi bù zhí qián]
Literally meaning Tears are not worth much it reflects the sentiment that crying does not solve problems ...
泪流不值得
[lèi liú bù zhí dé]
Crying is not worth it suggests selfcomfort telling oneself or others not to cry or grieve over something ...
不值得为你伤心
[bù zhí dé wéi nĭ shāng xīn]
Not Worth Being Sad for You expresses feelings of disillusionment and emotional liberation It indicates ...
别为不值得的人哭
[bié wéi bù zhí dé de rén kū]
Advises not to cry for someone not worth your tears It reflects a sentiment advocating preserving ...
为不值得的人流泪
[wéi bù zhí dé de rén liú lèi]
To shed tears for someone not worth it expresses the emotional pain of feeling regret over investing ...
这个世界眼泪不值钱
[zhè gè shì jiè yăn lèi bù zhí qián]
It means tears in this world arent valuable and signifies cynicism or realism towards the value of ...
为不珍惜的人哭不值得
[wéi bù zhēn xī de rén kū bù zhí dé]
Its Not Worth Crying Over Someone Who Doesnt Treasure You reflects on the emotional toll of caring ...
不靠泪水
[bù kào lèi shuĭ]
Not Relying on Tears signifies being strong and selfreliant rather than using tears or seeking sympathy ...
泪多宝贵不值得为他流
[lèi duō băo guì bù zhí dé wéi tā liú]
This means that tears are too precious to shed for someone It expresses a regret over past heartache ...