我的老公好贱我的老婆好骚
[wŏ de lăo gōng hăo jiàn wŏ de lăo pó hăo sāo]
The phrase has explicit sexual overtones which refer to infidelity, mischievousness, and flirtatious behavior. It’s very colloquial and impolite in formal situations, implying dissatisfaction towards partners who behave in such ways.