Understand Chinese Nickname
我的哭只为陪衬你的笑
[wŏ de kū zhĭ wéi péi chèn nĭ de xiào]
It means 'My Tears Just To Accentuate Your Smile'. Such expression reveals self-sacrifice for the sake of making someone smile more brightly, showing a tendency to prioritize others above oneself.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪打转却还保持微笑
[yăn lèi dă zhuăn què hái băo chí wēi xiào]
The phrase means that tears well up in ones eyes but they still try to maintain a smile It reflects the ...
拼命微笑却疼了心脏
[pīn mìng wēi xiào què téng le xīn zàng]
Means ‘ Forcing a smile which hurts my heart ’ This indicates someone who keeps smiling or remains ...
我在哭逗你笑
[wŏ zài kū dòu nĭ xiào]
Crying Just For A Smile From You it illustrates sacrifice or putting on performances even emotional ...
微笑过后泪流满面
[wēi xiào guò hòu lèi liú măn miàn]
Translated as tears fill my face after smiling This expresses hidden sorrow or emotional pain beneath ...
是迩旳笑脸
[shì ĕr dì xiào liăn]
Means Its your smile reflecting a personification of someones smile being special or endearing ...
含笑掩珠泪
[hán xiào yăn zhū lèi]
Means to smile even as tears roll down one ’ s face Reflecting bittersweet moments or hiding sadness ...
含笑只为博君一笑
[hán xiào zhĭ wéi bó jūn yī xiào]
I smile just to earn a smile from you This phrase reflects doing something solely for the purpose of ...
笑容上有泪
[xiào róng shàng yŏu lèi]
This means there are tears on my smile symbolizing someone feeling sad or distressed but trying to ...
用微笑掩饰心里的伤
[yòng wēi xiào yăn shì xīn lĭ de shāng]
Means Use smile to cover up my inner wound It suggests a brave yet slightly sorrowful front of masking ...