Understand Chinese Nickname
拼命微笑却疼了心脏
[pīn mìng wēi xiào què téng le xīn zàng]
Means ‘Forcing a smile which hurts my heart’. This indicates someone who keeps smiling or remains positive for others even when they are actually sad or pained inside.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
微笑带泪
[wēi xiào dài lèi]
Smiling with Tears signifies someone who is trying to be strong and smile despite their pain or hardship ...
微笑勉强的有点心疼
[wēi xiào miăn qiáng de yŏu diăn xīn téng]
Heartache Even In Forcing A Smile reflects the internal struggle of smiling externally while suffering ...
扯起嘴角强颜欢笑
[chĕ qĭ zuĭ jiăo qiáng yán huān xiào]
Means putting up a forced smile which implies trying hard to act happy when actually feeling sad inside ...
笑容中带着泪
[xiào róng zhōng dài zhe lèi]
This translates to Smile with tears indicating complex feelings such as trying to remain optimistic ...
扯着心对你笑
[chĕ zhe xīn duì nĭ xiào]
Smiling Through The Heartache implies a bittersweet sentiment where the person is hurting inside ...
对你只是强颜欢笑
[duì nĭ zhĭ shì qiáng yán huān xiào]
Translated as Just Putting on a Brave Smile for You it conveys insincerity or pretending to be happy ...
强颜欢笑心在破裂
[qiáng yán huān xiào xīn zài pò liè]
Literally meaning forcing a smile with a breaking heart this indicates the act of pretending to be ...
心痛也要笑
[xīn tòng yĕ yào xiào]
Heartache Yet Smiling indicates someone who tries to smile even when their heart hurts A person might ...
伤痛在微笑
[shāng tòng zài wēi xiào]
This name translates to Smile in Pain It indicates someone who tries to smile and stay positive even ...