Understand Chinese Nickname
我的爱与情被你掠夺成空
[wŏ de ài yŭ qíng bèi nĭ lüè duó chéng kōng]
Conveying a sense of having one's feelings entirely taken or depleted by another person, it depicts a scenario where love has been thoroughly drained, suggesting loss or emptiness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
光是爱你我就觉得没力气了
[guāng shì ài nĭ wŏ jiù jué dé méi lì qì le]
Expressing the exhausting yet fulfilling feeling of loving someone It conveys a sense of being overwhelmed ...
爱你了爱腻了
[ài nĭ le ài nì le]
Means Loved you and then got sick of loving you It describes a relationship where the feeling of love ...
爱她毁我留她走我
[ài tā huĭ wŏ liú tā zŏu wŏ]
Depicting complex and often painful aspects of love and loss It conveys loving someone to the extent ...
我对你的爱消耗殆尽
[wŏ duì nĭ de ài xiāo hào dài jĭn]
It means that ones love has been entirely depleted The individual expresses that their affection ...
我爱的不是爱我的人
[wŏ ài de bù shì ài wŏ de rén]
This expresses a bittersweet love scenario where ones affection is not returned by the person they ...
爱就快要断线
[ài jiù kuài yào duàn xiàn]
Love is almost disconnected paints a picture of a relationship on the brink with fading connections ...
被爱掏空
[bèi ài tāo kōng]
Translating as being drained of love this portrays feeling emotionally exhausted due to intense ...
说好爱我很久的你在哪游荡
[shuō hăo ài wŏ hĕn jiŭ de nĭ zài nă yóu dàng]
Reflects a sense of loss and disappointment where once promised love has seemed distant or elusive ...
若不爱了
[ruò bù ài le]
This simply means if we no longer love expressing a scenario of lost feelings or the anticipation ...