-
爱了累了心碎了
[ài le lĕi le xīn suì le]
Loved Exhausted Heart Broken portrays feelings of a deep but painful relationship experience It ...
-
累了痛了不再爱了
[lĕi le tòng le bù zài ài le]
This means Tired hurting and no longer in love It reflects feeling exhausted from love possibly implying ...
-
爱你爱你最后丢了你
[ài nĭ ài nĭ zuì hòu diū le nĭ]
Loving you and loving you finally lost you implies an experience filled with overwhelming love which ...
-
我的爱与情被你掠夺成空
[wŏ de ài yŭ qíng bèi nĭ lüè duó chéng kōng]
Conveying a sense of having ones feelings entirely taken or depleted by another person it depicts ...
-
爱了伤了痛了累了
[ài le shāng le tòng le lĕi le]
It means Love get hurt pain exhaustion which reflects experiences in intense emotional turmoil ...
-
爱恨全掏空
[ài hèn quán tāo kōng]
This indicates Completely Drained of Love and Hatred It conveys a feeling of exhaustion towards ...
-
冷却了爱情
[lĕng què le ài qíng]
Love Has Cooled Down describes a failed relationship or broken love symbolizing lost passion or ...
-
被爱掏空
[bèi ài tāo kōng]
Translating as being drained of love this portrays feeling emotionally exhausted due to intense ...
-
恋爱苦头
[liàn ài kŭ tóu]
It implies bitter experience or suffering from being in love possibly describing the emotional ...