Understand Chinese Nickname
我此生都无法企及
[wŏ cĭ shēng dōu wú fă qĭ jí]
A somber statement translating to 'I cannot reach this in my lifetime', it expresses feelings of impossibility or unreachable dreams, often conveying longing and sorrow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
妄情
[wàng qíng]
The phrase implies unrealistic feelings or unattainable affection representing emotions beyond ...
为什么我心都没了还能活
[wéi shén me wŏ xīn dōu méi le hái néng huó]
It is a phrase conveying deep distress and despair Expressing a sense of complete numbness and detachment ...
触及不到
[chù jí bù dào]
Translation : Out of Reach Simple but profound this name suggests yearning for something unattainable ...
空梦空得我憔悴
[kōng mèng kōng dé wŏ qiáo cuì]
This can be interpreted as Emptiness in dreams has made me weary It portrays a sense of despair or weariness ...
你是我不及的梦
[nĭ shì wŏ bù jí de mèng]
Translates to You are the dream I cannot reach conveying feelings of unattainable admiration or ...
没有梦的黑夜
[méi yŏu mèng de hēi yè]
A somber and introspective phrase expressing a state of darkness or hopelessness where dreams or ...
吾有相思不可言
[wú yŏu xiāng sī bù kĕ yán]
The phrase means I have yearning that cannot be expressed reflecting a feeling of longing or missing ...
梦里疼她亦是奢望
[mèng lĭ téng tā yì shì shē wàng]
Expresses the pain and unfulfillment of loving someone even wishing it could happen in dreams It ...
梦不到梦
[mèng bù dào mèng]
Roughly translated as Dreams That I Cannot Reach This reflects feelings of longing for dreams or ...