Understand Chinese Nickname
空梦空得我憔悴
[kōng mèng kōng dé wŏ qiáo cuì]
This can be interpreted as 'Emptiness in dreams has made me weary'. It portrays a sense of despair or weariness from pursuing unreachable goals or illusions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦成空
[mèng chéng kōng]
Simply put this means dreams turning into void — dreams becoming emptiness It conveys deep regret ...
是梦终是空
[shì mèng zhōng shì kōng]
Translating as Dreams are ultimately empty this expresses a sense of disillusionment or detachment ...
倾尽一声残梦
[qīng jĭn yī shēng cán mèng]
Empty all my fleeting dreams describes a state of emotional exhaustion or the remnants of unfulfilled ...
荒凉梦一场
[huāng liáng mèng yī chăng]
It speaks of desolation and disillusionment ‘ A dream on barren land ’ could symbolize futile hope ...
即梦成空
[jí mèng chéng kōng]
Dreams becoming void this reflects the emptiness and disappointment when dreams fade away and do ...
梦有无法企及的痛
[mèng yŏu wú fă qĭ jí de tòng]
This means Dreams contain pains that are out of reach It suggests the longing for unattainable things ...
梦凋零
[mèng diāo líng]
Dreams Withering Away depicts a sense of despair or resignation regarding lost opportunities or ...
半场梦一场空
[bàn chăng mèng yī chăng kōng]
Half a Dream All Emptiness conveys disillusionment with past dreams that seemed promising yet turned ...
人醒梦成空
[rén xĭng mèng chéng kōng]
When I wake up the dream turns into emptiness This reflects a profound sense of disillusionment and ...