Understand Chinese Nickname
是梦终是空
[shì mèng zhōng shì kōng]
Translating as 'Dreams are ultimately empty', this expresses a sense of disillusionment or detachment, where dreams and aspirations are seen as eventually futile or transient in nature.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
空梦
[kōng mèng]
Empty Dream signifies aspirations that arent materialized yet embodying both aspiration and reality ...
弃梦
[qì mèng]
Abandoned Dream implies giving up on dreams and aspirations It expresses disillusionment or despair ...
梦不真实
[mèng bù zhēn shí]
This implies that dreams or aspirations seem unreal or unreachable suggesting disillusionment ...
如果这场梦注定为空
[rú guŏ zhè chăng mèng zhù dìng wéi kōng]
If this dream is doomed to be futile A somewhat melancholic sentiment implying predestination where ...
空梦空得我憔悴
[kōng mèng kōng dé wŏ qiáo cuì]
This can be interpreted as Emptiness in dreams has made me weary It portrays a sense of despair or weariness ...
梦终为空
[mèng zhōng wéi kōng]
It translates to Dreams ultimately become empty This carries the philosophical idea of the transient ...
梦空了
[mèng kōng le]
The dream is empty Suggests emptiness inside after waking up implying disillusionment from unmet ...
是梦终归空
[shì mèng zhōng guī kōng]
Dreams Always Ultimately Empty conveys disillusionment or acceptance toward how dreams end up ...
梦终会空
[mèng zhōng huì kōng]
Dreams Eventually Become Empty This implies that no matter how beautiful or significant dreams ...