Understand Chinese Nickname
我不是柠檬为何会酸
[wŏ bù shì níng méng wéi hé huì suān]
'If I am not a lemon, why do I feel sour?' A humorous way of saying one feels jealous or heartbroken, despite not wanting such emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我非柠檬何必心酸
[wŏ fēi níng méng hé bì xīn suān]
If I ’ m Not a Lemon Why Feel Sour ? is a creative expression that borrows from the phrase feeling sour ...
我非柠檬为何自己酸
[wŏ fēi níng méng wéi hé zì jĭ suān]
The phrase If Im not a lemon why do I feel sour metaphorically expresses feelings of jealousy or bitterness ...
我非柠檬为何你心会酸
[wŏ fēi níng méng wéi hé nĭ xīn huì suān]
Literal translation : Im not a lemon so why do you feel sour ? It could be a metaphor for jealousy or ...
你非柠檬为何我心会酸
[nĭ fēi níng méng wéi hé wŏ xīn huì suān]
You are not a lemon why do I feel sour ? It metaphorically uses sour feelings typically caused by a ...
我非柠檬岂会心酸
[wŏ fēi níng méng qĭ huì xīn suān]
If I am not a lemon why should I feel sour ? It humorously conveys that if one doesn ’ t get jealous or ...
我是柠檬总是酸
[wŏ shì níng méng zŏng shì suān]
I am lemon always sour Lemons are famously sour tasting Thus this implies that the person feels bitter ...
她非柠檬为何心酸
[tā fēi níng méng wéi hé xīn suān]
Means if she is not lemon why do I feel sour ? It humorously plays on the idea of jealousy or frustration ...
我非柠檬却心酸
[wŏ fēi níng méng què xīn suān]
Translates to I am not a lemon yet I feel sourness This implies feeling jealous or emotionally uncomfortable ...
我非柠檬为何心酸我是柠檬所以心酸
[wŏ fēi níng méng wéi hé xīn suān wŏ shì níng méng suŏ yĭ xīn suān]
If Im Not a Lemon Why Do I Feel Sour ? If I Am a Lemon So This Is Why I Feel Heartbroken plays on both the ...