我非柠檬为何心酸我是柠檬所以心酸
[wŏ fēi níng méng wéi hé xīn suān wŏ shì níng méng suŏ yĭ xīn suān]
If I'm Not a Lemon, Why Do I Feel Sour? If I Am a Lemon, So This Is Why I Feel Heartbroken plays on both the literal bitterness associated with lemons and a figurative emotional hurt or envy ('to feel sour grape'). In the context, this phrase means: when we suffer unrequited love, our sadness may stem from being overly self-absorbed (lemons themselves) or just feeling sorry due to personal reasons (feeling sour like lemon), reflecting humor while complaining about life difficulties.