我不蛇蝎怎能毁你所爱我不爱你怎能一生一世
[wŏ bù shé xiē zĕn néng huĭ nĭ suŏ ài wŏ bù ài nĭ zĕn néng yī shēng yī shì]
Translating as 'If I am not evil enough, how can I destroy what you love? If I don't love you, how could I last a lifetime?', this suggests a complex emotional relationship with another person. It expresses a sense of both affection and destructive emotions.