Understand Chinese Nickname
我不骚只是滥情
[wŏ bù sāo zhĭ shì làn qíng]
A provocative self-acknowledgment translating roughly to 'I'm not flirtatious just promiscuous in emotion', admitting to being emotionally careless without implying promiscuity in physical action.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
骚气外露
[sāo qì wài lù]
This is a rather direct term that essentially describes someone showing off one ’ s flirtatiousness ...
花心不滥情
[huā xīn bù làn qíng]
Flirting without falling into promiscuity It expresses someone who flirts but does not form deep ...
我骚我贱但我没你会装
[wŏ sāo wŏ jiàn dàn wŏ méi nĭ huì zhuāng]
This provocative phrase translates to I am flirtatious and crude but I cant pretend like you can highlighting ...
勾引你我没兴趣
[gōu yĭn nĭ wŏ méi xīng qù]
Literally translates to I am not interested in tempting you This implies the speaker finds it beneath ...
别勾引我小心我从了你
[bié gōu yĭn wŏ xiăo xīn wŏ cóng le nĭ]
Do not tempt me ; I might give in This implies someone is playful or ...
勿调戏少勾引
[wù diào xì shăo gōu yĭn]
A casual and assertive warning meaning Do not flirt excessively or try to seduce me It sets boundaries ...
风流却不下流
[fēng liú què bù xià liú]
It expresses being charmingflirtatious yet maintaining a respectful boundary ; not becoming ...
别理我太近骚气太重
[bié lĭ wŏ tài jìn sāo qì tài zhòng]
Dont get too close to me Im too flirtatious This conveys a humorous warning of being overly charming ...
我受够了这样的暧昧不清
[wŏ shòu gòu le zhè yàng de ài mèi bù qīng]
I am done with this unclear flirtation signifies reaching one ’ s limits due to ambiguous or mixed ...