Understand Chinese Nickname
别理我太近骚气太重
[bié lĭ wŏ tài jìn sāo qì tài zhòng]
'Don't get too close to me, I'm too flirtatious.' This conveys a humorous warning of being overly charming or unpredictable when close with this individual, often in a teasing or confident context.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
很酷不给撩
[hĕn kù bù jĭ liáo]
The phrase means too cool to be flirted with It suggests someone who has confidence and attitude indicating ...
很酷不撩
[hĕn kù bù liáo]
Too Cool to Flirt : Describes someone as nonchalant or indifferent who doesnt put effort into attracting ...
我不骚只是滥情
[wŏ bù sāo zhĭ shì làn qíng]
A provocative selfacknowledgment translating roughly to Im not flirtatious just promiscuous ...
别勾引我小心我从了你
[bié gōu yĭn wŏ xiăo xīn wŏ cóng le nĭ]
Do not tempt me ; I might give in This implies someone is playful or ...
很酷不可撩
[hĕn kù bù kĕ liáo]
Too Cool to Flirt : Indicates a persona of being too cool for casual flirtation The person prefers ...
不喜欢撩妹只喜欢撩你
[bù xĭ huān liáo mèi zhĭ xĭ huān liáo nĭ]
A playful way to express devotion to a specific person suggesting they arent interested in flirting ...
撩人过火
[liáo rén guò huŏ]
Suggests flirtatious behavior taken too far It can mean someone whose charm or attractiveness goes ...
你那么骚叫我怎么对你好
[nĭ nèi me sāo jiào wŏ zĕn me duì nĭ hăo]
In a humorous and playful context this translates to If youre so provocative how can I be nice to you ...
我受够了这样的暧昧不清
[wŏ shòu gòu le zhè yàng de ài mèi bù qīng]
I am done with this unclear flirtation signifies reaching one ’ s limits due to ambiguous or mixed ...