Understand Chinese Nickname
我并非好情人
[wŏ bìng fēi hăo qíng rén]
'我并非好情人' translates to 'I am not a good lover,' indicating self-awareness about one’s limitations or flaws in a romantic relationship. It suggests the person is acknowledging personal shortcomings or imperfections.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我非善类
[wŏ fēi shàn lèi]
我非善类 means I am not a good person This could express selfawareness about personal flaws or characteristics ...
不是爱人不够情深
[bù shì ài rén bù gòu qíng shēn]
This translates to Not being lovers is not due to lack of affection It expresses regret and unresolved ...
所爱之人并非良人
[suŏ ài zhī rén bìng fēi liáng rén]
The person I love is not a good person This indicates a painful acceptance of loving someone who may ...
我没有天分做你的完美情人
[wŏ méi yŏu tiān fēn zuò nĭ de wán mĕi qíng rén]
我没有天分做你的完美情人 means I lack the talent to be your perfect lover It expresses humility ...
你很好了是我不好
[nĭ hĕn hăo le shì wŏ bù hăo]
你很好了是我不好 translates as You Are Good Its Me Who Is Not Good Enough This indicates a form of ...
当不好情人
[dāng bù hăo qíng rén]
This phrase means unable to be a lover It suggests someone who feels inadequate in a romantic or intimate ...
他是我爱人我是他路人
[tā shì wŏ ài rén wŏ shì tā lù rén]
他是我爱人我是他路人 translates to He is my lover but I am just a passerby in his life This expresses ...
愛情并不适合我
[ài qíng bìng bù shì hé wŏ]
愛情并不适合我 simply means love is not suitable for me expressing a sentiment that love either ...