Understand Chinese Nickname
我爱他我碍他
[wŏ ài tā wŏ ài tā]
'I Love Him, I Trouble Him' implies conflicted feelings: loving someone very much, yet knowing this affection brings more troubles or problems instead of joy, leading to a dilemma
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
该死的爱情
[gāi sĭ de ài qíng]
Darned Love : Expresses frustration or exasperation about love implying that sometimes romantic ...
爱我又为何伤害我
[ài wŏ yòu wéi hé shāng hài wŏ]
Love me then why hurt me ? Conveys confusion or resentment over being treated poorly by one ’ s beloved ...
我说爱你你说我闹
[wŏ shuō ài nĭ nĭ shuō wŏ nào]
It describes an interaction in which expressing love to someone is met with accusation of making ...
他是烂人凭什么我爱
[tā shì làn rén píng shén me wŏ ài]
Hes bad but why do I love him ? captures a conflicting situation of having strong affection towards ...
我爱你刺痛他
[wŏ ài nĭ cì tòng tā]
I Love You Hurts Him signifies a complicated love triangle or situation causing pain This could indicate ...
情深麻烦
[qíng shēn má fán]
The term Trouble with deep love conveys a complex feeling When love is too profound troubles arise ...
爱他伤自己
[ài tā shāng zì jĭ]
Love him and hurt myself illustrates internal conflict where affection leads to pain suggesting ...
伤过痛过为了谁
[shāng guò tòng guò wéi le shéi]
Meaning : Wounded and pained for whom ? it suggests pain has been suffered for love expressing confusion ...
爱你痛侧我心扉
[ài nĭ tòng cè wŏ xīn fēi]
Love you but hurting me instead It conveys complicated feelings deep love mixed with profound pain ...