Understand Chinese Nickname
我爱你这三个字是混蛋
[wŏ ài nĭ zhè sān gè zì shì hùn dàn]
'I love you' - these three words are a bastard'. This is an ironic play on the phrase 'I love you,' expressing skepticism or disdain toward declarations of love that may feel insincere or overused.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我要你三个字不是四个字
[wŏ yào nĭ sān gè zì bù shì sì gè zì]
Literally I love you has three characters not four this refers to someone being annoyed by another ...
我爱你是某些人的口头禅
[wŏ ài nĭ shì mŏu xiē rén de kŏu tóu shàn]
This means I love you is just some peoples catchphrase It expresses skepticism or cynicism about ...
我爱你我爱你那都是废话
[wŏ ài nĭ wŏ ài nĭ nèi dōu shì fèi huà]
Translating to I love you I love you — that ’ s all nonsense this net name reflects disillusionment ...
我特么的爱你你特么的混蛋
[wŏ tè me de ài nĭ nĭ tè me de hùn dàn]
This translates to I fing love you but you ’ re such a bastard While contradictory it reflects intense ...
我爱你扯淡而已
[wŏ ài nĭ chĕ dàn ér yĭ]
This literally means I love you but it ’ s all nonsense It indicates a sense of sarcasm or frustration ...
爱我你只是说说
[ài wŏ nĭ zhĭ shì shuō shuō]
The translation of this would be You say you love me but its just words Here the user is probably expressing ...
我爱你纯属扯淡
[wŏ ài nĭ chún shŭ chĕ dàn]
I Love You ? Pure Nonsense is an ironic or sarcastic remark indicating that any expression of love ...
我爱你这三个字太假
[wŏ ài nĭ zhè sān gè zì tài jiă]
Translating to I love you – these three words are too false this name reflects a cynical view on declarations ...
我是呆我是傻可是我爱你
[wŏ shì dāi wŏ shì shă kĕ shì wŏ ài nĭ]
I am silly stupid but I love you indicating a strong unchanging feeling of love regardless of the irrationality ...