我爱你你爱她少年你真眼瞎
[wŏ ài nĭ nĭ ài tā shăo nián nĭ zhēn yăn xiā]
Translates roughly to 'I love you, you love her; teenager you're so blind'. It satirically mocks misguided teenage romance with poor judgment leading individuals into confusing love triangles or situations where one’s affections may go unnoticed or misplaced.