Understand Chinese Nickname
我爱的男人变了心
[wŏ ài de nán rén biàn le xīn]
Translated as 'The man I love has changed his heart/mind', this name expresses feelings of sadness and disillusionment after experiencing unreciprocated or abandoned love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我们的爱情变了质
[wŏ men de ài qíng biàn le zhì]
Translated as Our love has changed quality this name expresses disillusionment with a romantic ...
我爱的他已经不是他
[wŏ ài de tā yĭ jīng bù shì tā]
Translates as The person I loved has changed ; indicating a sense of loss due to change in their beloved ...
我爱的男人爱了别人
[wŏ ài de nán rén ài le bié rén]
The man I love has fallen in love with someone else A rather melancholic statement reflecting personal ...
爱你已经没有感觉了
[ài nĭ yĭ jīng méi yŏu găn jué le]
Translating to Loving you has lost its feeling this name expresses a sentiment where the initial ...
明明已经变了心
[míng míng yĭ jīng biàn le xīn]
Clearly the heart has already changed This expresses a sentiment of someones changed feelings usually ...
变心爱人
[biàn xīn ài rén]
It can be understood as lovers whose heart has changed or simply unfaithful lover This name reflects ...
你得了新欢我得了心伤
[nĭ dé le xīn huān wŏ dé le xīn shāng]
Translates as You found new love ; I suffer heartache Reflects the sorrow of being left behind or ...
听说你喜欢过我
[tīng shuō nĭ xĭ huān guò wŏ]
This name implies a bittersweet feeling of hearing that the person once liked you but things have ...
变了心旧了情
[biàn le xīn jiù le qíng]
It translates to changed heart and old feelings signifying past love that may not have had a good ending ...