温柔似水不及她的冷漠好好先森不及他的霸道
[wēn róu sì shuĭ bù jí tā de lĕng mò hăo hăo xiān sēn bù jí tā de bà dào]
A complex phrase which can be interpreted roughly as: ‘Gentle and Soft as Water yet Cannot Match Her Coldness; Nice Mr. Is Not as Tyrannical as Him’. There's a comparison being drawn between qualities of people - someone with soft and kind characteristics compared against someone else who is colder or more ruthless, as well as between a seemingly gentle and considerate man and a domineering personality. The meaning behind these comparisons might depend heavily on context but seems to imply unmet standards of affection.