-
我的温柔喂了狗
[wŏ de wēn róu wèi le gŏu]
Literally translated as I gave my gentlenesstenderness to a dog It is metaphorical and implies wasted ...
-
人模狗样
[rén mó gŏu yàng]
Literally means look like a human being but behave like a dog It describes somebody trying hard to ...
-
拿真心喂狗
[ná zhēn xīn wèi gŏu]
Literally translates to feeding sincere feelings to a dog meaning someone who sincerely cares for ...
-
拿温柔喂过狗
[ná wēn róu wèi guò gŏu]
A somewhat sarcastic phrase translating to “ Fed My Gentleness To The Dogs ” It conveys frustration ...
-
拿人心喂狗
[ná rén xīn wèi gŏu]
This name implies treating someones kindness and goodwill with contempt or ingratitude as feeding ...
-
我的温柔给过狗
[wŏ de wēn róu jĭ guò gŏu]
The literal meaning is giving kindness to a dog which could be seen as futile because dogs do not comprehend ...
-
真心交狗
[zhēn xīn jiāo gŏu]
Translates as giving true heart to a dog metaphorically conveying that being sincere with someone ...
-
拿起真心喂的是狗
[ná qĭ zhēn xīn wèi de shì gŏu]
A rather bitter expression that translates to feeding sincerity to dogs It is used when someone earnestly ...
-
善良喂了狗
[shàn liáng wèi le gŏu]
The literal meaning of this username would imply kindness was fed to the dog a rather ironic twist ...