Understand Chinese Nickname
温情耗尽
[wēn qíng hào jĭn]
It conveys a sorrowful state, literally meaning ‘all warmth has been depleted,’ implying an exhausting of one’s emotional energy after caring for too long.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
耗尽柔情
[hào jĭn róu qíng]
‘ Depleted Affection ’ conveys a sense of emotional weariness and heartbreak ; possibly referring ...
冷却的爱情只觉的痛
[lĕng què de ài qíng zhĭ jué de tòng]
This expresses sorrow over lost or faded love The phrase indicates that once the warmth and vitality ...
仅有的余温
[jĭn yŏu de yú wēn]
The last warmth : It implies the remaining emotions or warm feelings in ones heart often used to express ...
你凉透我心
[nĭ liáng tòu wŏ xīn]
Means You have utterly cooled my heart A metaphor indicating profound emotional coldness rejection ...
碎了时光暖了情殇
[suì le shí guāng nuăn le qíng shāng]
Time shattered heart warmed This phrase captures the beauty and pain in broken moments of time symbolizing ...
心早已枯竭
[xīn zăo yĭ kū jié]
It translates as Heart has long been dried out which expresses deep feelings of exhaustion disappointment ...
没有余温
[méi yŏu yú wēn]
Literal translation : Without Remaining Warmth This conveys a profound sense of emptiness and ...
毁了温暖独留心殇
[huĭ le wēn nuăn dú liú xīn shāng]
Destroyed warmth leaving only heartache emphasizes emotional pain experienced after being abandoned ...
眼泪已流干
[yăn lèi yĭ liú gān]
Translated into My Tears Have All Been Shed It means one is exhausted emotionally after much weeping ...