-
伪善祝福
[wĕi shàn zhù fú]
伪善祝福 translates to hypocritical blessings It conveys sarcasm or irony indicating that the ...
-
假良
[jiă liáng]
假良 can be interpreted as False Goodness This name suggests hypocrisy or feigned kindness indicating ...
-
掏心掏肺不如没心没肺
[tāo xīn tāo fèi bù rú méi xīn méi fèi]
It means Being heartfelt and sincere is not as good as being indifferent It implies a kind of disappointment ...
-
甜言蜜语却只是花言巧语
[tián yán mì yŭ què zhĭ shì huā yán qiăo yŭ]
Sweet words are just empty promises A user who chooses this name probably wants to express disappointment ...
-
不是说祝福的话是因为太假
[bù shì shuō zhù fú de huà shì yīn wéi tài jiă]
Meaning Not wishing blessings because it feels too fake the user implies that expressions of goodwill ...
-
情话傻子才会当真
[qíng huà shă zi cái huì dāng zhēn]
A rather cynical remark meaning only fools take romantic words seriously implying skepticism toward ...
-
我不会祝你幸福那样太虚假
[wŏ bù huì zhù nĭ xìng fú nèi yàng tài xū jiă]
Expresses a refusal to offer fake blessings indicating a preference for honesty over politeness ...
-
假心意
[jiă xīn yì]
False sincerity This indicates pretension or feigned good intentions which are insincere It expresses ...
-
假温存
[jiă wēn cún]
Translates literally into false endearments ; it refers to pretended kindnesses and sweet talks ...