-
美的白痴丑的精致
[mĕi de bái chī chŏu de jīng zhì]
The beauty of naivety and the refined essence within what is deemed ugly This could imply an appreciation ...
-
不够动人
[bù gòu dòng rén]
Not attractive enough or not charming enough This can imply selfawareness of ones charm and perhaps ...
-
勿以萌小而不卖
[wù yĭ méng xiăo ér bù mài]
Dont overlook me just because I am cute and small This implies selfappreciation and emphasizes not ...
-
一脸无辜不代表你懵懂
[yī liăn wú gū bù dài biăo nĭ mĕng dŏng]
Looking Innocent Doesnt Mean Youre Naive This expresses awareness that although appearance may ...
-
不美不萌是我的本性
[bù mĕi bù méng shì wŏ de bĕn xìng]
Expresses selfawareness that the individual isn ’ t conventionally pretty or charming The phrase ...
-
风情不解
[fēng qíng bù jiĕ]
Unaware of Charm suggests an oblivious or uncomprehending stance toward alluring allure or social ...
-
丑人多怪
[chŏu rén duō guài]
It implies that unattractive or imperfect people might have unusual behavior thoughts or attract ...
-
管我丑不丑你又不在乎
[guăn wŏ chŏu bù chŏu nĭ yòu bù zài hū]
Expressing indifference towards ones looks while implying Whether Im ugly or not it doesnt matter ...
-
丑
[chŏu]
Ugly : This might represent selfdeprecation or an embrace of imperfection expressing a feeling ...