-
真假情话
[zhēn jiă qíng huà]
True and False Love Words hints at experiences distinguishing genuine feelings from insincere ...
-
满嘴情话都是假
[măn zuĭ qíng huà dōu shì jiă]
This implies the person who is speaking all sweet words about love but they are not genuine or sincere ...
-
情话再甜只是敷衍
[qíng huà zài tián zhĭ shì fū yăn]
This expresses skepticism about sweet romantic talk suggesting it feels hollow and insincere — ...
-
假爱情
[jiă ài qíng]
Fake love signifies a relationship or expression of love that feels insincere or unreal It reflects ...
-
情话谎话笑话
[qíng huà huăng huà xiào huà]
Love words lies jokes — it implies skepticism toward sweet talks of love perhaps having encountered ...
-
模拟情话
[mó nĭ qíng huà]
Refers to simulated love words or false sweet nothings Someone pretending or roleplaying loving ...
-
赝品爱情
[yàn pĭn ài qíng]
This phrase translates to fake love The user might want to express disillusionment with romance ...
-
情话说的在好听听起来好假
[qíng huà shuō de zài hăo tīng tīng qĭ lái hăo jiă]
Translates to Love words sound nice but also feel fake Expressing skepticism towards overly sweet ...
-
伪情话
[wĕi qíng huà]
False love talk : It indicates that sweet words of love are insincere or not genuine This could imply ...