-
知否这心
[zhī fŏu zhè xīn]
The words express inquiry or confirmation on whether another understands this inner feeling my ...
-
明明不爱
[míng míng bù ài]
Literally means obviously not in love Used to express a clear lack of love or attachment despite external ...
-
情非深
[qíng fēi shēn]
Literally means if not deeply in love It suggests a level of affection that isnt very profound or serious ...
-
别说我知道你爱我
[bié shuō wŏ zhī dào nĭ ài wŏ]
Implies either sarcasm about assumed mutual understanding knowing anothers love despite not being ...
-
不懂他心
[bù dŏng tā xīn]
Literally translates to not understanding anothers heart meaning someone cannot comprehend or ...
-
不懂深爱
[bù dŏng shēn ài]
Literally meaning Not Understanding Deep Love it conveys feelings of confusion or ignorance towards ...
-
不语却心知
[bù yŭ què xīn zhī]
Literally means being mute but heart knows It implies deep understanding or empathy without needing ...
-
不进他心
[bù jìn tā xīn]
It literally means Not Entering His Heart It expresses a sense of distance or alienation from someone ...
-
碍于情妨于心
[ài yú qíng fáng yú xīn]
Literally means Hindered by affection but beneficial to the heart This expresses being in a situation ...