Understand Chinese Nickname
为什么要我看你流泪
[wéi shén me yào wŏ kàn nĭ liú lèi]
This translates to a poignant question: 'Why do I see your tears?' implying helplessness or empathy in the face of another person's pain, questioning why one must bear witness to such sorrow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
姑娘你百毒不侵为何掉泪
[gū niáng nĭ băi dú bù qīn wéi hé diào lèi]
Miss Untouchable Why Are You Shedding Tears ? It refers to a strong and seemingly invincible person ...
谁曾看见我的眼泪
[shéi céng kàn jiàn wŏ de yăn lèi]
Translates as Who Has Ever Seen My Tears ? indicating inner suffering or sorrow hidden from the outside ...
我舍不得看你伤心
[wŏ shè bù dé kàn nĭ shāng xīn]
I Cannot Bear To See You Cry shows the tenderness between two people ; one feels pain witnessing the ...
你的眼泪让我无助
[nĭ de yăn lèi ràng wŏ wú zhù]
Your tears make me helpless suggests feelings of helplessness and sympathy towards someone elses ...
会流泪的眼睛
[huì liú lèi de yăn jīng]
Eyes that cry simply indicates eyes filled with tears commonly used to express sorrow or melancholy ...
舍不得你哭
[shè bù dé nĭ kū]
I cannot bear to see you cry It implies a deep care or affection for someone where the mere idea of them ...
哭是给你看的
[kū shì jĭ nĭ kàn de]
This can be understood as crying is for you to see implying fake tears or crying intentionally to evoke ...
看你难过
[kàn nĭ nán guò]
Seeing You In Sorrow is very much about empathy and feeling pain alongside someone It reflects the ...
怎么舍得你难哭怎么舍得你难过
[zĕn me shè dé nĭ nán kū zĕn me shè dé nĭ nán guò]
How Can I Bear To See You Cry ? How Can I Bear To See You Suffer ? shows deep empathy or love towards someone ...