Understand Chinese Nickname
未及那个他
[wèi jí nèi gè tā]
Translates into 'Did not catch up to that one him'. It represents missing someone special and being unable to meet him or convey one's feelings. In short, there's regret involved about not having reached out in time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
因为我错过
[yīn wéi wŏ cuò guò]
Translates as Because I missed reflecting regret for having failed to take opportunities or act ...
我未能抓紧你
[wŏ wèi néng zhuā jĭn nĭ]
Translated as I failed to hold on to you this expresses regret or sorrow over missing an opportunity ...
恨不能相逢
[hèn bù néng xiāng féng]
Translating to hate not being able to meet you it reflects deep regret or resentment about failing ...
有些事一旦错过就无处可寻有些人一旦错过就无处寻觅
[yŏu xiē shì yī dàn cuò guò jiù wú chŭ kĕ xún yŏu xiē rén yī dàn cuò guò jiù wú chŭ xún mì]
Translating to once some things people are missed they will no longer be found anywhere expressing ...
错过他
[cuò guò tā]
Simply translating as Missed him this implies having let slip or overlook an opportunity concerning ...
来不及表白
[lái bù jí biăo bái]
Translates to not having the chance to confess It conveys missed opportunities and regret especially ...
终未遇你
[zhōng wèi yù nĭ]
This can translate as In the end I never met you signifying regret over a missed opportunity in ones ...
却只为错过你
[què zhĭ wéi cuò guò nĭ]
Translated as Only to Miss You this signifies regret over missed opportunities with someone significant ...
当初缺你
[dāng chū quē nĭ]
Translating to Initially missing you this name signifies regret over not having someone around ...