-
溺海
[nì hăi]
Drowning at Sea symbolizing being overwhelmed or deeply engulfed in something perhaps emotions ...
-
亡海溺水终毁我梦
[wáng hăi nì shuĭ zhōng huĭ wŏ mèng]
The phrase 亡海溺水 refers to drowning in a dead or lost sea symbolizing being overwhelmed by despair ...
-
溺海深亡
[nì hăi shēn wáng]
Drowning in Sea Deathly is metaphorical evoking powerful imagery of overwhelming feelings leading ...
-
溺海灭亡
[nì hăi miè wáng]
Drown in Sea Perish represents extreme pain or despair so profound that one feels like they are drowning ...
-
亡于海
[wáng yú hăi]
Perish in the sea suggests dying in the ocean It could metaphorically refer to being lost overwhelmed ...
-
亡海溺爱
[wáng hăi nì ài]
Perish In Love As Ocean Deep metaphorically conveys deep and allencompassing feelings of infatuation ...
-
溺亡于海
[nì wáng yú hăi]
Drowned in the Sea Apart from a literal interpretation of someone losing their life in seawater this ...
-
溺海枯心
[nì hăi kū xīn]
This translates to Drowning heart in a desolate sea signifying deep emotional suffering and inner ...
-
深海如你终将死
[shēn hăi rú nĭ zhōng jiāng sĭ]
This translates into something like Just as you resemble the deep sea I shall ultimately perish expressing ...