Understand Chinese Nickname
亡于海
[wáng yú hăi]
'Perish in the sea' suggests dying in the ocean. It could metaphorically refer to being lost, overwhelmed, or consumed by vast unknowns or troubles symbolized by the sea.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
将情葬入死海
[jiāng qíng zàng rù sĭ hăi]
A poetic expression suggesting burying ones emotions in the Dead Sea It metaphorically conveys ...
溺海灭亡
[nì hăi miè wáng]
Drown in Sea Perish represents extreme pain or despair so profound that one feels like they are drowning ...
泪铸死海
[lèi zhù sĭ hăi]
Means ‘ tears cast into Dead Sea ’ metaphorically symbolizing despair so great it can fill up bodies ...
我愿溺海身亡然后消失不见我愿久居深海之后走向死亡
[wŏ yuàn nì hăi shēn wáng rán hòu xiāo shī bù jiàn wŏ yuàn jiŭ jū shēn hăi zhī hòu zŏu xiàng sĭ wáng]
The phrase speaks to a desire for selfdestruction in a dramatic way drowning in the ocean and then ...
亡魂溺海跳海实在
[wáng hún nì hăi tiào hăi shí zài]
Reflects a soul lost and submerged in the depths of the sea The intense imagery implies despair so ...
溺海枯心
[nì hăi kū xīn]
This translates to Drowning heart in a desolate sea signifying deep emotional suffering and inner ...
亡于海中
[wáng yú hăi zhōng]
Perish in the sea symbolizes a tragic end by drowning It can metaphorically suggest feeling lost ...
深海溺死
[shēn hăi nì sĭ]
Drowning in the depths of the sea This conveys feelings of loneliness depression and being overwhelmed ...
深海如你终将死
[shēn hăi rú nĭ zhōng jiāng sĭ]
This translates into something like Just as you resemble the deep sea I shall ultimately perish expressing ...