- 
                怎样舍得
                [zĕn yàng shè dé]
                
                                        How could it be let go ? There is a certain sense of attachment in these characters Maybe referring ...
                
             
                        - 
                欲忘弃拥
                [yù wàng qì yōng]
                
                                        Wanting to Forget but Holding On : Highlights inner conflict between the will to move forward from ...
                
             
                        - 
                该忘了你
                [gāi wàng le nĭ]
                
                                        Should forget you suggesting that this individual acknowledges they should move on from someone ...
                
             
                        - 
                何必放不下那些过去的影子
                [hé bì fàng bù xià nèi xiē guò qù de yĭng zi]
                
                                        This conveys a sentimentality of lingering on to past events and memories unable to let go of them ...
                
             
                        - 
                忘情不是洒脱
                [wàng qíng bù shì să tuō]
                
                                        Detachment isnt necessarily freedom It reflects a struggle between trying to forget emotions versus ...
                
             
                        - 
                分开的故事写满了不舍
                [fēn kāi de gù shì xiĕ măn le bù shè]
                
                                        Reflects on stories of separation filled with reluctance Indicates experiences of farewell with ...
                
             
                        - 
                你该忘了
                [nĭ gāi wàng le]
                
                                        The simple statement you should forget suggests moving on from something or someone that may cause ...
                
             
                        - 
                忘记你的好
                [wàng jì nĭ de hăo]
                
                                        Translated as forget your goodness This reflects an effort to move past positive memories of someone ...
                
             
                        - 
                忘记了你却忘不了情
                [wàng jì le nĭ què wàng bù le qíng]
                
                                        Translating to Forgotten You Yet Unable to Forget the Feelings this indicates lingering emotions ...