-
忘记你
[wàng jì nĭ]
Forget You This suggests an intention or emotional effort to let go of someone Often used after a painful ...
-
他后来还是把我弄丢了
[tā hòu lái hái shì bă wŏ nòng diū le]
This expresses a feeling of being let go or forgotten by someone over time despite hopes of staying ...
-
给我一个理由忘记你
[jĭ wŏ yī gè lĭ yóu wàng jì nĭ]
Give me a reason to forget you In expressing this sentiment there might be pain after a relationship ...
-
久忘我
[jiŭ wàng wŏ]
Forget me after a long time implies a willingness to accept being forgotten or overlooked over time ...
-
再疼也要忘记他
[zài téng yĕ yào wàng jì tā]
Means Even though it hurts I need to forget him suggesting strong determination to let go of a painful ...
-
我告诉自己要忘了他
[wŏ gào sù zì jĭ yào wàng le tā]
I told myself to forget him reflects an emotional struggle and determination to move on from someone ...
-
借我勇气忘掉他
[jiè wŏ yŏng qì wàng diào tā]
Borrow me courage to forget him It reflects a persons need for strength or motivation to let go of memories ...
-
忘你需多久
[wàng nĭ xū duō jiŭ]
This means How long does it take to forget you ? It reflects a deep sorrow and longing often expressing ...
-
忘他好难
[wàng tā hăo nán]
Simply means ‘ It ’ s hard to forget him ’ expressing difficulty in moving on from a past relationship ...