-
心忘了如何笑
[xīn wàng le rú hé xiào]
The heart forgot how to smile It implies that life has become very heavy or sad for this person ; so ...
-
忘了怎么微笑
[wàng le zĕn me wēi xiào]
Translates to forgot how to smile reflecting feelings of sadness disillusionment or losing touch ...
-
早已忘记如何微笑
[zăo yĭ wàng jì rú hé wēi xiào]
It translates to forgetting how to smile This can symbolize someone who has experienced hardship ...
-
忘你在笑凝固嘴角后想你在泪滑落面颊前
[wàng nĭ zài xiào níng gù zuĭ jiăo hòu xiăng nĭ zài lèi huá luò miàn jiá qián]
Translating to forgetting you when smiling becomes frozen on the lips ; thinking of you before tears ...
-
淡忘了笑容
[dàn wàng le xiào róng]
The phrase means forgetting how to smile suggesting an emotional state where someone may feel they ...
-
忘见笑
[wàng jiàn xiào]
Translating as Forget to smile it may denote sadness or perhaps shyness implying one who doesnt naturally ...
-
忘了笑会了哭
[wàng le xiào huì le kū]
Meaning forgotten how to laugh and learned how to cry It portrays a persona who has experienced significant ...
-
有一种笑叫做苦笑
[yŏu yī zhŏng xiào jiào zuò kŭ xiào]
It translates to theres a kind of smile called bitter smile This reflects feeling sad or helpless ...
-
忘记如何微笑
[wàng jì rú hé wēi xiào]
Directly translates to Forget how to smile It conveys feelings of profound sadness or despair where ...