Understand Chinese Nickname
忘了她把心给我好么
[wàng le tā bă xīn jĭ wŏ hăo me]
The phrase implies an emotional plea to someone to forget another person and instead devote affection to the speaker, suggesting it would be better this way.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
忘拥薄
[wàng yōng bó]
It implies someone trying to forget thin or fleeting moments of affection possibly expressing a ...
搂你忘怀
[lŏu nĭ wàng huái]
The phrase suggests an embrace so intimate that it makes one forget all else It signifies deep affection ...
我要你忘记我
[wŏ yào nĭ wàng jì wŏ]
Expressing a desire for someone to forget the speaker it can carry different implications like moving ...
请安静的忘掉我
[qĭng ān jìng de wàng diào wŏ]
Expressing a plea for someone to silently or quietly forget about them This implies sadness possibly ...
爱人下次记得别放开我的手
[ài rén xià cì jì dé bié fàng kāi wŏ de shŏu]
A tender phrase to a lover meaning remember not to let go of my hand next time It expresses deep attachment ...
忘记你的好
[wàng jì nĭ de hăo]
Translated as forget your goodness This reflects an effort to move past positive memories of someone ...
谁忘了要给你温柔
[shéi wàng le yào jĭ nĭ wēn róu]
This phrase implies regret or realization that someone has forgotten to show tenderness to another ...
我不许你忘了我
[wŏ bù xŭ nĭ wàng le wŏ]
I dont allow you to forget me This conveys a persons hope of not being forgotten or their wish to be remembered ...
此心君莫忘
[cĭ xīn jūn mò wàng]
This phrase expresses deep sentiment and longing reminding someone dont forget my heart It often ...