-
没说再见
[méi shuō zài jiàn]
This translates to Goodbye wasnt said In some sense it expresses unfinished business or unfinished ...
-
我没说再见
[wŏ méi shuō zài jiàn]
Means I Never Said Goodbye A somewhat nostalgic expression reflecting on unfinished past stories ...
-
你忘了你曾经说过的话
[nĭ wàng le nĭ céng jīng shuō guò de huà]
Refers to a moment when someone forgot their own past promises or important words they once said A ...
-
最后是我们都忘了
[zuì hòu shì wŏ men dōu wàng le]
In The End We Both Forgot A reflective and slightly sad phrase that suggests eventual forgetting ...
-
没来得及说再见
[méi lái dé jí shuō zài jiàn]
Did Not Have Time to Say Goodbye captures the regret of leaving someone or something without proper ...
-
赴一场告别缺一场遗憾
[fù yī chăng gào bié quē yī chăng yí hàn]
It conveys a bittersweet feeling of attending a farewell but feeling that there is some regret missed ...
-
自己来不及挥手
[zì jĭ lái bù jí huī shŏu]
This implies an unfulfilled farewell gesture not in time to wave reflecting regrets about not saying ...
-
再别当年
[zài bié dāng nián]
Farewell to those past years It suggests saying goodbye or leaving behind certain memories or feelings ...
-
我们只是忘了说再见
[wŏ men zhĭ shì wàng le shuō zài jiàn]
Translating as We just forgot to say goodbye referring to partings left unsaid or ended relationships ...